5žg≠wźv…ł/(†$¶dPCěRŽl ‹XÜ‹4k/.&@ D_Leistungen_√ú
 

√úbersetzen - Dolmetschen

Korrekturlesen - Sprachtraining

Übersetzungen werden nach Normzeilen (55 Anschläge inkl. Satz- und Leerzeichen) verrechnet. Der Zeilenpreis richtet sich nach Sprachkombination, Textsorte, Schwierigkeit und Dringlichkeit. Senden Sie mir Ihren Text und ich erstelle Ihnen gerne ein unverbindliches Angebot. Bitte geben Sie dabei auch einen Fertigstellungstermin sowie den Verwendungszweck an.


Sprachangebot

Deutsch, Englisch, Französisch

Italienisch, Spanisch und Dänisch (sowie weitere Sprachen) auf Anfrage


Ich arbeite nach dem Motto ‚ÄěVier Augen sehen mehr als zwei‚Äú. Daher werden alle √úbersetzungen von¬† KollegInnen aus England, Frankreich und Deutschland Korrektur gelesen. Dies garantiert Ihnen eine optimale Qualit√§t der Texte, die genau Ihren Bed√ľrfnissen entsprechen.


Spezialisierungen

TRADUKISTO verf√ľgt √ľber eine umfangreiche Erfahrung bei √úbersetzungen in den folgenden Themenbereichen:


  1. ‚ě° Tourismus

Sie sind Hotelier, Restaurantchef oder leiten ein Veranstaltungszentrum und m√∂chten Ihren KundInnen mehr bieten? Dann lassen Sie Ihre Homepage, Folder und Newsletter √ľbersetzen!


TRADUKISTO bietet auch eine laufende Betreuung Ihres Internetauftrittes sowie die direkte Implementierung der √úbersetzung in Ihrem System. Sie entscheiden, welche Sprachen f√ľr Sie wichtig und sinnvoll sind - dabei berate ich Sie gerne.


  1. ‚ě° Medizin

Sie sind ein Pharmaunternehmen oder arbeiten im medizinischen Bereich und ben√∂tigen Hilfe bei der √úbersetzung von Patienteninformationen, Fallberichten, Schulungsunterlagen oder Pr√§sentationen f√ľr Kongresse?


In diesem Bereich ist es besonders wichtig die l√§nderspezifischen Produktbezeichnungen und Auflagen zu beachten und entsprechend zu √ľbersetzen. Gerne bereite ich Ihre Unterlagen auf Englisch oder Deutsch auf.


  1. ‚ě° Technik

Sie haben sich bestimmt schon einmal √ľber die schlechte √úbersetzung von Produktbeschreibungen, Handb√ľchern oder Bedienungsanleitungen ge√§rgert. Ihre Kunden sollen diese Erfahrung nicht machen! Lassen Sie Ihre Texte und Anleitungen daher von Profis √ľbersetzen. So sparen Sie Zeit, Nerven und Geld! √úberzeugen Sie sich selbst von den Vorteilen eines auch f√ľr Laien verst√§ndlichen Textes.


Oder nehmen Sie an internationalen Ausschreibungen und F√∂rderprogrammen teil? Damit Sie den Kopf f√ľr Ihre Projekte frei haben, √ľbernehme ich gerne die √úbersetzung von Abstracts, Zusammenfassungen oder der gesamten Projektbeschreibung.


  1. ‚ě° Allgemeine Texte

Sie ben√∂tigen Hilfe bei der √úbersetzung von wichtigen Gesch√§ftsbriefen und Korrespondenzen? Ein Kongress steht vor der T√ľr und Ihre Pr√§sentation muss noch ins Englische oder Franz√∂sische √ľbersetzt werden? Oder Ihre Internetseite soll auch Kunden aus dem Ausland anziehen?


Gerne stehe ich Ihnen f√ľr weitere Informationen zur Verf√ľgung.


Anfragen werden innerhalb von 24 Stunden beantwortet.


√úbersetzungsleistung...